<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for </title>
	<atom:link href="http://www.free-vo.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.free-vo.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 18:57:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Comment on Samples and a strange comedy thing&#8230;. by Kotaku</title>
		<link>http://www.free-vo.com/2006/12/04/samples-and-a-strange-comedy-thing/#comment-153</link>
		<dc:creator>Kotaku</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 20:24:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.free-vo.com/blog/2006/12/04/samples-and-a-strange-comedy-thing/#comment-153</guid>
		<description>&lt;strong&gt;The Kotaku Subway Map...&lt;/strong&gt;

There's others, too. Reader Jan sent along this neat trend chart that riffs on the Tokyo subway. Created by Japan-based design agency Information Architects, it's a mash-up of the most used websites from last year and what to expect from......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Kotaku Subway Map&#8230;</strong></p>
<p>There&#8217;s others, too. Reader Jan sent along this neat trend chart that riffs on the Tokyo subway. Created by Japan-based design agency Information Architects, it&#8217;s a mash-up of the most used websites from last year and what to expect from&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Samples by Ryan</title>
		<link>http://www.free-vo.com/2006/10/26/samples/#comment-18</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 09:38:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.free-vo.com/blog/2006/10/26/samples/#comment-18</guid>
		<description>Dear Sir/Madam,
               My name is Ryan and I have radio show on Forest of Dean Community radio in the U.K. As its a community radio station it is a
not-for- profit organisation so that means all the people who are there are
volunteers (including me). I was wondering if you could the voices for new liners
I would be very grateful if you could because I don't have any  money for my
show.


I hope to hear from you soon with you answer.

Thanks
Ryan Davies
Fresh Hits
Forest of dean radio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Sir/Madam,<br />
               My name is Ryan and I have radio show on Forest of Dean Community radio in the U.K. As its a community radio station it is a<br />
not-for- profit organisation so that means all the people who are there are<br />
volunteers (including me). I was wondering if you could the voices for new liners<br />
I would be very grateful if you could because I don&#8217;t have any  money for my<br />
show.</p>
<p>I hope to hear from you soon with you answer.</p>
<p>Thanks<br />
Ryan Davies<br />
Fresh Hits<br />
Forest of dean radio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I&#8217;m on leave! by Carla</title>
		<link>http://www.free-vo.com/2006/10/11/im-on-leave/#comment-15</link>
		<dc:creator>Carla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Oct 2006 03:17:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.free-vo.com/blog/2006/10/11/im-on-leave/#comment-15</guid>
		<description>The two records I could hear are very nice, congratulations. Just a note: most of your sample are not working; there is a error page or just the same page opens in a new browser. It would be helpful if we could hear all of your work.

Keep going, your blog looks really good!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The two records I could hear are very nice, congratulations. Just a note: most of your sample are not working; there is a error page or just the same page opens in a new browser. It would be helpful if we could hear all of your work.</p>
<p>Keep going, your blog looks really good!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on OH well! by XRAY XRAY RADIO</title>
		<link>http://www.free-vo.com/2006/10/03/oh-well/#comment-6</link>
		<dc:creator>XRAY XRAY RADIO</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 12:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.free-vo.com/blog/2006/10/03/oh-well/#comment-6</guid>
		<description>hi i am looking for something like this for my radio station if you can help me out that would be great 

"Xray Xray Radio funky house 24/7"

"Xray Xray Radio - your station for pure funky house mixes"

"Xray Xray Radio in the mix"

"Your listening to Xray Xray Radio in the mix"

''TUNE IDGE'' Sounding like ''CHOOOONNNNIIDDGGE''
tnx a lot Andy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi i am looking for something like this for my radio station if you can help me out that would be great </p>
<p>&#8220;Xray Xray Radio funky house 24/7&#8243;</p>
<p>&#8220;Xray Xray Radio - your station for pure funky house mixes&#8221;</p>
<p>&#8220;Xray Xray Radio in the mix&#8221;</p>
<p>&#8220;Your listening to Xray Xray Radio in the mix&#8221;</p>
<p>&#8221;TUNE IDGE&#8221; Sounding like &#8221;CHOOOONNNNIIDDGGE&#8221;<br />
tnx a lot Andy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Listen! by Michael Rogge</title>
		<link>http://www.free-vo.com/2006/09/09/listen/#comment-5</link>
		<dc:creator>Michael Rogge</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 14:20:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.free-vo.com/blog/2006/09/09/listen/#comment-5</guid>
		<description>Hello,
Could I take you up on that offer of a free narration?
Some fifty years ago I made some documentary films of Hong Kong and Japan which were shown on Dutch television. I had placed them in storage thinking that they were outdated by now. However, I discover to my surprise that there is a nostalgia to the olden days and that my films have become of interest again. I have had them transfered to DVD. However the narration was in Dutch. I translated it but my voice is no good for recording. So my request is if you could narrate the English translation. It does not need timing or synchronisation. I can do that when editing the sound track. The film can be seen here: 
http://www.supersens.com/supersens/movies/movieZone91.html
An mp3 file would be fine.
As soon as I hear from you I'll send the English text.
I should be very grateful to you if you could do this for me.

Michael Rogge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
Could I take you up on that offer of a free narration?<br />
Some fifty years ago I made some documentary films of Hong Kong and Japan which were shown on Dutch television. I had placed them in storage thinking that they were outdated by now. However, I discover to my surprise that there is a nostalgia to the olden days and that my films have become of interest again. I have had them transfered to DVD. However the narration was in Dutch. I translated it but my voice is no good for recording. So my request is if you could narrate the English translation. It does not need timing or synchronisation. I can do that when editing the sound track. The film can be seen here:<br />
<a href="http://www.supersens.com/supersens/movies/movieZone91.html" rel="nofollow">http://www.supersens.com/supersens/movies/movieZone91.html</a><br />
An mp3 file would be fine.<br />
As soon as I hear from you I&#8217;ll send the English text.<br />
I should be very grateful to you if you could do this for me.</p>
<p>Michael Rogge</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.503 seconds -->
